Mariposa

Maravilla de la naturaleza.

Un bote en el Rio

Desafio al agua.

Un bejuco en la foresta

Creación natural.

Puente en el Rio Nieva

Entre dos riberas.

Puente en Milán

Arquitectura moderna.

domingo, 30 de enero de 2011

Test de Italiano. Para obtener el permiso de residencia por largo período.

Hemos pasado más de cinco años en Italia y se supone que conocemos la lengua italiana y para confirmarlo es necesario un test. Porque de ahora en adelante es un requisito para solicitar y obtener el permiso de residencia por largo período.
Y si Ud. No lo sabe es el momento de estudiar o repasar lo estudiado. Prepararse para cumplir con un requisito más, junto a otros que no son fáciles de obtener; trabajo estable, sueldo asegurado, casa propia o en alquiler; para lograr una tranquilidad almenos por unos cinco años que pasan muy rápidos.
Talvéz recuerde que en apariencia y experiencia el Italiano se asemeja al idioma español, nos parece un español mal hablado, como cuando decimos Permeso Sra. Sin embargo si en apariencia hablar parece fácil, no es así con la escritura. Por ejemplo permesso di soggiorno, per la mamma e mio figlio, que vivono in affito, ed io lavoro sotto l’acqua con ghiaccio, ecc. A esto los artículos y las conjunciones que nos hacen identificar como extranjeros en su mal uso. Ahora si Ud. no sabe escribir en Italiano, no puede obtener un permiso de residencia.
A estudiar! Si la ley lo dice, aprenderemos el italiano. Como será el exámen? Se sabe que almenos al 80% del test se debe comprender, que incluye: Escuchar un cd y explicarlo el contenido a quien te aplica el test, leer un texto, llenar algunos formularios de una solicitud a la questura ó prefettura, con tus propios datos de 25 a 40 palabras y escribir una tarjeta a un amigo invitandolo a ir de vacaciones a tu país, de almenos 15 palabras.
Tanto! seremos un grande número en el exámen: Latinomericanos, africanos, indianos, chinos, europeos del est, etc. Personas que recidimos en Italia por mucho tiempo, con un trabajo estable, una casa, familia, que contribuimos con Italia, hablamos y comprendemos el italiano; Ahora un test por un permesso di soggiorno. Bueno fuera por la ciudadania.
No importa!, hay cosas mucho más díficiles en la vida, y exigirnos de aprender bien el italiano, nos llena de mucho orgullo, porque conocemos dos como mínimo y algunos muchos más idiomas, frente a los propios italianos, que más se entienden en dialectos como ejemplo Bolzano e Napoli; que decir de otras regiones y algunos personajes que requieren años para pasar el exámen de Maturità y un mal uso impropio del idioma italiano.
Luego del exámen, de aproximadamente 4 horas, todos al puesto de trabajo a contar a los colegas, amistades, familiares, jactarse que ha sido fácil. y esperar con ansiedad los resultados y luego un permesso di soggiorno renovable cada cinco años.

viernes, 28 de enero de 2011

Violencia social en el Cairo - Egipto



VENERDI' DI FUOCO - Subito dopo la preghiera del venerdì è scattato in tutto il Paese il 'piano' dell'opposizione: al Cairo, ma non solo, migliaia di persone sono scese in piazza contro il rais. E' il cosiddetto 'venerdì della collera', e il peggio per Mubarak probabilmente deve arrivare.

Fonte:www.libero-news.it

martes, 18 de enero de 2011

A José María Arguedas

El día 15 de Enero en via Morigi 8, a las 20 horas, nos reunimos los peruanos que nos identificamos con el pensamiento Arguediano. A reencontrarnos con la lectura y de sus obras. Reencontrarnos significó, retroceder en el tiempo, a nuestros años estudiantiles, en diferentes regiones del Perú de las cuales provenimos. Fué recordar Warma Kuyay-Amor de niño, Yawar fiesta, Los rios profundos, los cantos quechuas y todas las sangres; fue rememorar nuestra niñez en la sierra, los paisajes andinos, el colegio, nuestros profesores y las clases de literatura, donde por primera vez conocimos a Arguedas.

Ha sido refrescar nuestra memoria y asumir el compromiso de reeler sus obras, a encontrarnos con las raices de nuestra identidad peruana y comprender la realidad muticultural del cual somos parte.

Nuestro sincero homenaje en el documento fotográfico, en síntesis de nuestro pensamiento a su memoria inmortal. 


El encuentro estuvo organizado por la Asociación Centro Socio Cultural Antonio Raimondi y la Asociación Todas las Sangres que lleva el nombre de la obra de Arguedas, con sede en Milán - Italia.

“Recibirán mi cuerpo como si él hubiera caído en un campo amigo, que le pertenece, y sabrán soportar sin agudezas de sentimiento y con indulgencia este hecho”. 1969. José María Arguedas. Carta antes del suicido.
I Centenario de Arguedas

lunes, 17 de enero de 2011

José María Arguedas: escuche la cumbia en homenaje al escritor

José Luis Arroyo El Lobo y la orquesta Sociedad Privada interpretan el tema ´Hermano escritor´ en tributo al literato nacional en el año en que se celebra el centenario de su nacimiento.
Difusión Oficial | Publicado: 16-Ene-2011

sábado, 8 de enero de 2011

José María Arguedas. I centenario de su nacimiento

Cuanta tinta a corrido de sus manos, en aquellas hojas de papel escribiendo vivencias y experiencias, dejando a la posteridad una imágen fotográfica del Perú andino.

Miles de palabras se plasmaron en sus libros para construir y tener una idea real del Perú, en una dimensión de conflictos sociales, políticos y humanos. Sin embargo pensó, para que sirve todo! parece todo un tiempo perdido.

Su vida había acumulado frustraciones, amarguras y sufrimientos , demasiado cruel e imposible soportarlo.

Había vivido una infancia de incompresión cruel y despiadada por la diferencia social y económica que encarnaba sus padres y la expresión de desprecio hacia el indio. Conoció en vivo la comunidad andina, con otro lenguaje, el quecha, con otras dimensiones de concebir la existencia humana.

Su adolescencia y madurez de su vida lo supo atravesar con dignidad lo demuestran sus escritos y lo dicen los críticos, que a pesar de haber pasado el tiempo aún es vigente los estudios a sus obras e ideales.

Ha vivído la experiencia de la desastrosa y desgarradora depresión y la ansiedad que hace llamar la muerte que en la fiebre de sus pesadillas se enfrento a ella, porque era demasiado, y esto a la vida no lo pudo perdonar. Y entonces … fue la rabia que lo hizo decidir enfrentar a la vida infame y con desprecio decidio la muerte.

Salió! entro de nuevo en aquella abitación, se miro a si mismo y cogió la pistola cargo los cartuchos se apunto a la cien y apreto el gatillo.

Sus vivencias lo permitieron escribir la cosmovisión andina, a traves de sus personajes en sus cuentos y narraciones, dando forma a la injusticia vivida en la propia piel, la misma que lo conduce a un fin de protagonista y no acepta la rendición del enemigo y termina el 02 de diciembre de 1969.

A sus 49 años deja sus obras literarias destinadas a propagarse por el mundo a ser motivo de discusión de la vida de las comunidades andinas y a ser un punto de referencia de las nuevas generaciones juveniles de una realidad vista e ignorada.

Arguedas a sabido narrarnos con claridad la vida y costumbres del hombre andino que al leerlo nos hace revivir la historia en la lucha con adversarios poderosos. Era conciente de su mensaje, porque en fin de cuentas era el dominio del poder político en sus varias formas.

Al primer centenario de su nacimiento, nos demuestra que no ha nacido, ni ha vivido en vano, su obra es inmortal, que vivirá en la historia, la literatura y la realidad de un pueblo que lo supo acoger en su propio seno con un lenguaje diferente. Vive en la mente juvenil de los estudiantes, en la conciencia de los intelectuales en el vasto territorio del Perú y más alla de sus fornteras. Sabemos se recordará al escritor y antropólogo con estima y grande respeto que el Perú no lo reconocio en vida.

Su memoria será recordada, con ceremonias especiales y a propósito recordemos lo que Arguedas escribió en su último diario “Me gustan, hermanos, las ceremonias honradas. No las fantochadas del carajo”

martes, 4 de enero de 2011

Csc Antonio Raimondi

lunes, 3 de enero de 2011

José María Arguedas (primera parte)

José María Arguedas (segunda parte)

José María Arguedas (tercera parte)